Ми використовуємо cookie для покращення роботи сайту
Українська стрілецька пісня.
Пісня - Журавлі
Слова пісні: Богдан Лепкий
Композитор; Левко Лепкий
Виконує: Квартет Явір
Текст пісні
Чуєш, брате мій,
Товаришу мій,
Відлітають сірим шнуром
Журавлі у вирій.
Приспів
Кличуть: кру-кру-кру,
На чужині умру,
Заки море перелечу,
Крилонька зітру,
Крилонька зітру,
Кру-кру-кру.
Мерехтить в очах
Безкінечний шлях,
Гине, гине в темній мряці
Слід по журавлях.
Приспів
Чути: кру-кру-кру,
На чужині умру,
Заки море перелечу,
Крилонька зітру,
Крилонька зітру,
Кру-кру-кру...
Богдан Лепкий написав вірш "Чуєш, брате мій" (більш відомий як "Журавлі") у 1910 році в Кракові. Історія його створення, за словами самого автора, пов'язана з емоційним досвідом.
Богдан Лепкий писав: "Я вертав з театру, з драми Виспянського «Ніч листопадова», під ногами шелестіло пожовкле листя, а над головою лунали крики відлітаючих журавлів. Вірш склався немов сам із себе, без мойого відома і праці."
Таким чином, основними причинами, що спонукали Богдана Лепкого до написання цього твору, були обставини, чижина, осінь, журавлі, які летять куди хочуть.
Мелодію до вірша "Чуєш, брате мій" написав брат Богдана Лепкого – Левко Лепкий під час Першої світової війни. Ця пісня стала дуже популярною серед Українських січових стрільців, які часто виконували її як реквієм загиблим побратимам. Згодом вона поширилася як народна, імена її авторів були довго під забороною, але з часом відновилися.
Отже, "Чуєш, брате мій" – це не просто пісня, а глибоко символічний твір, що відображає біль вигнання, тугу за Батьківщиною та трагічну долю українського народу на початку XX століття.